Halaman ini menjelaskan tentang arti atau terjemahan kata Kenyang dari bahasa Indonesia ke bahasa Jawa Krama Halus dan Ngoko Kasar. Simak penjelasannya sebagai berikut;.
Bahasa Jawa Krama atau Jawa Halus biasanya digunakan ketika berbicara kepada orang tua atau orang yang lebih tua, misal ibu, orang yang baru kamu kenal atau atasan kerja. Namun kamu disarankan menggunakan bahasa ini agar di anggap sopan.
Contoh; Kula sampun tuwuk
Saya sudah kenyang
Kenyang, dalam bahasa jawa krama, atau jawa halus, terjemahannya adalah Tuwuk.
Bahasa Jawa Ngoko atau Jawa Kasar biasanya digunakan oleh seseorang pada seseorang lain yang seusia atau sudah dikenal dekat, misal teman, saudara. Jangan menggunakan bahasa ini kepada orang yang lebih tua, atau orang yang kamu hormati, karena kamu akan dianggap tidak sopan.
Contoh; Aku wis warek
Saya sudah kenyang
Kenyang, dalam bahasa jawa ngoko, atau jawa kasar, terjemahannya adalah Warek.
Kesimpulannya, Kenyang dalam bahasa Jawa Krama Halus terjemahannya adalah Tuwuk, sedangkan dalam bahasa Jawa Ngoko Kasar artinya adalah Warek.
---------. (Penulisan kata disamping tidak dapat digunakan dan atau masuk dalam kategori typo, namun di beberapa daerah mungkin memiliki arti lain.)