Bahasa jawa-nya Minyak Goreng, dalam bahasa Jawa Ngoko Kasar dan Krama Alus!

Minyak Goreng

Halaman ini menjelaskan tentang arti atau terjemahan kata Minyak Goreng dari bahasa Indonesia ke bahasa Jawa Krama Halus dan Ngoko Kasar. Simak penjelasannya sebagai berikut;.

1. Jawa Krama

Bahasa Jawa Krama atau Jawa Halus biasanya digunakan ketika berbicara kepada orang tua atau orang yang lebih tua, misal ibu, orang yang baru kamu kenal atau atasan kerja. Namun kamu disarankan menggunakan bahasa ini agar di anggap sopan.

  1. Minyak Goreng
    artinya Lengo Klenthik

Contoh; Kula tumbas lengo klenthik teng warung
Saya membeli minyak goreng di toko

Minyak Goreng, dalam bahasa jawa krama, atau jawa halus, terjemahannya adalah Lengo Klenthik.

2. Jawa Ngoko

Bahasa Jawa Ngoko atau Jawa Kasar biasanya digunakan oleh seseorang pada seseorang lain yang seusia atau sudah dikenal dekat, misal teman, saudara. Jangan menggunakan bahasa ini kepada orang yang lebih tua, atau orang yang kamu hormati, karena kamu akan dianggap tidak sopan.

  1. Minyak Goreng
    artinya Lengo Klentik

Contoh; Aku tuku lengo klentik ning warung
Saya membeli minyak goreng di pasar

Minyak Goreng, dalam bahasa jawa ngoko, atau jawa kasar, terjemahannya adalah Lengo Klentik.

Kesimpulan

Kesimpulannya, Minyak Goreng dalam bahasa Jawa Krama Halus terjemahannya adalah Lengo Klenthik, sedangkan dalam bahasa Jawa Ngoko Kasar artinya adalah Lengo Klentik.

Penulisan kata yang salah

Lhengo klentek, lengo kelentek. (Penulisan kata disamping tidak dapat digunakan dan atau masuk dalam kategori typo, namun di beberapa daerah mungkin memiliki arti lain.)


Sebagian atau seluruh definisi yang termuat pada halaman ini diambil dari Kamus Besar Bahasa Jawa dan terjemahan langsung oleh konten kreator.

Recent Posts