Halaman ini menjelaskan tentang arti atau terjemahan kata Permisi dari bahasa Indonesia ke bahasa Jawa Krama Halus dan Ngoko Kasar. Simak penjelasannya sebagai berikut;.
Bahasa Jawa Krama atau Jawa Halus biasanya digunakan ketika berbicara kepada orang tua atau orang yang lebih tua, misal ibu, orang yang baru kamu kenal atau atasan kerja. Namun kamu disarankan menggunakan bahasa ini agar di anggap sopan.
Contoh; Kulonuwun niki nopo griyane Budi
Permisi, ini apa rumahnya Budi
Permisi, dalam bahasa jawa krama, atau jawa halus, terjemahannya adalah Kulonuwun.
Bahasa Jawa Ngoko atau Jawa Kasar biasanya digunakan oleh seseorang pada seseorang lain yang seusia atau sudah dikenal dekat, misal teman, saudara. Jangan menggunakan bahasa ini kepada orang yang lebih tua, atau orang yang kamu hormati, karena kamu akan dianggap tidak sopan.
Contoh; Kulonuwon iki opo omahe Budi
Permisi, ini apa rumahnya Budi
Permisi, dalam bahasa jawa ngoko, atau jawa kasar, terjemahannya adalah Kulonuwun.
Kesimpulannya, Permisi dalam bahasa Jawa Krama Halus terjemahannya adalah Kulonuwun, sedangkan dalam bahasa Jawa Ngoko Kasar artinya adalah Kulonuwun.
---------. (Penulisan kata disamping tidak dapat digunakan dan atau masuk dalam kategori typo, namun di beberapa daerah mungkin memiliki arti lain.)